Aucune traduction exact pour وسادة الدوران

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe وسادة الدوران

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Qu'est-ce qui se passe? La Brigade doit remplir une tâche précise:
    ماذا يجري هنا؟ - أيّها السادة، أسّسنا دورية الحيّ -
  • M. Aleksander Vallestad (Norvège), Président de la jeunesse, de la Croix Rouge norvégienne et Président du Conseil des jeunes représentant la jeunesse norvégienne, qui a pris note des débats constructifs et de l'atmosphère amicale qui avaient marqué la session.
    فأشار السيد الكساندر فاليستاد، رئيس شباب، رابطة الصليب الأحمر النرويجي ورئيس مجلس الشباب، الذي يمثل شباب النرويج، إلى ما ساد الدورة من مناقشات بناءة ومناخ ودي.
  • Messieurs, doublez la surveillance sur tous les canaux. Nikita va surement utiliser ça comme distraction pour entrer dans le bâtiment.
    أيّها السادة، ضاعفوا دورة الفحص فى كل الأماكن .ربّما تحاول (نيكيتا) إستخدام هذا لدخول المبني
  • Ce même argument a toutefois également été avancé pour justifier la suppression de la disposition et il a été observé que cette suppression avait largement eu la préférence du Groupe de travail lors de la dix-neuvième session (voir A/CN.9/621, par. 200); et
    بيد أن نفس هذه الحجة ذكرت أيضا كسبب لحذف الحكم، ولوحظ أن التفضيل الذي ساد خلال الدورة التاسعة عشرة للفريق العامل كان لصالح حذفها (انظر الوثيقة A/CN.9/621، الفقرة 200)؛
  • À cette occasion, M. Boychenko et M. Littlechild se sont entretenus avec des membres du Comité consultatif de l'OIT sur les questions autochtones et le Directeur exécutif de la Section Normes et principes et droits fondamentaux du travail, de l'OIT.
    وحضر السادة كويفي وليتلتشايلد وتامانغ الدورة العاشرة للفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بمشروع إعلان حقوق الشعوب الأصلية المنعقد في جنيف في أيلول/سبتمبر 2004.
  • La délégation algérienne s'est réjouie, l'année dernière, du consensus qui avait prévalu à l'entame de ce nouveau cycle triennal des travaux de la Commission du désarmement.
    في السنة الماضية، رحب الوفد الجزائري بالتوافق في الآراء الذي ساد في مستهل هذه الدورة الجديدة لثلاث سنوات في عمل هيئة نزع السلاح.
  • En raison de l'insuffisance des ressources et des moyens logistiques des forces de défense et de sécurité, et du manque de coordination entre ces dernières et l'ONUCI, on craignait que si ces obstacles n'étaient pas surmontés en temps voulu, le résultat des patrouilles conjointes ne soit compromis.
    ونظرا لعدم كفاية موارد قوات الدفاع والأمن ووسائلها اللوجستية، وانعدام التنسيق بين هذه القوات وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ساد شعور بأن الدوريات المشتركة قد تتأثر إن لم تذلل هذه العقبات في الوقت المناسب.